Im Sinne korrekter Semantik würde ich es lieber als Muster oder Vorlage bezeichnet sehen. Wenngleich das bereits vorher hier veröffentlichte Endprodukt – keineswegs Fälschung! – in seiner Qualität sehr zu wünschen übrig lässt…
Interessanter Einwurf – und sogar ziemlich richtig. Hmmmm … mal überlegen … Prototyp und Endfertigung … Dichtung und Wahrheit … Anfang und Ende … Wunsch und Wirklichkeit … In Wahrheit war’s natürlich so: Das eine hing an Gleis 7, das andere an Gleis 9.
Im Sinne korrekter Semantik würde ich es lieber als Muster oder Vorlage bezeichnet sehen. Wenngleich das bereits vorher hier veröffentlichte Endprodukt – keineswegs Fälschung! – in seiner Qualität sehr zu wünschen übrig lässt…
Hm?
Äh, ja. Wir schalten zurück ins Funkhaus.
Interessanter Einwurf – und sogar ziemlich richtig. Hmmmm … mal überlegen … Prototyp und Endfertigung … Dichtung und Wahrheit … Anfang und Ende … Wunsch und Wirklichkeit … In Wahrheit war’s natürlich so: Das eine hing an Gleis 7, das andere an Gleis 9.
Da haben sie wohl am Gleis 7 geübt und an Gleis 9 ernst gemacht.
Gleis 7: Generalprobe – Gleis 9: … öhm … Premiere?